樱桃

注册

 

发新话题 回复该主题

好优美的中国话 [复制链接]

1#
点击上方蓝字白桃本桃我在等你

最近我正在非常深入地研究一套十分有趣的理论

称为TheTheoryofLecherousSincerePlayers

相信大多数人对于上面这串英文名词都比较陌生

不过以我对大家的了解,我十分确定大家只是对于上面的英文陌生

而不是对于这套理论陌生

相反的,我甚至觉得在座的很多人对于这套理论的内容绝对是可以用驾轻就熟来形容

那么那句英文到底是什么意思呢?

给大家翻译一下,其实我们只需理解一个单词就可以了

Theory,意思是理论

然后我们再将后面的单词缩写一下

TheTheoryofLSP

LSP理论

啊!是不是好亲切的感觉!突然就懂了!

我们每个人从上学的那天开始,就被要求学习英语

因为家长和老师说英语是世界上最通用的语言

我曾经愤愤不平

在学习了数年英语之后我终于豁然了

尽管我也没学多好,但我还是能够深刻地体会到英语真是比汉语简单太多了

倘若要是让全世界人都学习汉语的话,那学习成本真是太高了。。。

这么安慰自己一下我就舒服多了

害,学就学吧,起码学一学还能让我编出个LSP理论虎虎大家

可是由于每次学英语的时候我总是会分心

为了解决这个问题,我想了无数个方法,最终还真让我发现了一个非常有效的方案

那就是去看老外们学中文!

每次一看到老外们学中文时崩溃的样子我就安心多了

有一个老外们抱团学习中文的版块叫做Reddit

我经常会上去开心一下

每次看完都心情大好,而且屡试不爽

虽然英文也有多音字,但是像中文这种一个字有这么多个发音的却不多见

话说你们这是才学了个着啊

要是学到和,可是有五个读音的哦

分别为hè,hé,huò,huó,hú

以前学英文的时候总觉得他们给星期一到星期日每天单独起个名字

MondayTuesday啊什么的真够变态

然后我看到上面这张图

咦?

这么看来怎么好像是咱们更过分一些?

咱们可不单有星期天星期日哦哈哈

还有礼拜天和礼拜日

哦,还有周日

英语中的量词要比汉语少很多

比如一只猫,acat

但是中文吧

没看这张图之前还真没想过这个问题

原来个在量词的里的地位这么高呢啊!

一只鸡儿,和一个鸡儿一般指的不是一个东西

还有摸鱼!

爱了爱了!这是我的常态!!!

不过我说的咱们的摸鱼,不是上图的摸鱼哦

哈哈哈摸鱼确实和打酱油有异曲同工之妙

虽然一楼这位小伙伴能知道打酱油已经很厉害了

但打酱油可不是beatingthesoysauce哦!!!

中文太博大精深了!

这中文没个专业10级可真读不明白!

最近在国内很火的梗也到这里

不过老外们理解起来可就有点困难了

一楼是位在中国的杂货店工作的小伙伴

他表示完全看不懂这个梗

而楼下这位母语是中文的小伙伴认真地在给楼上普及什么是十三香

只是好像没说到点上啊。。。

啊这

我们先来看看外国小伙伴们是怎么理解这张图的吧。。。

虽然很长但不难看懂,就不翻译了

总之就是十分认真地但是没有说到重点的给大家解释上面那张图

很可爱。。。

不过他最后也提了一句,过多的就不解释了

或许他应该是明白了,只是没写出来而已

所以说啊,中文不好就不要瞎改中文了

连起来就很容易让人误会!

出租车自和治区

卷舌和平舌连读

哈哈哈哈哈哈

这不是choochooche吗

分不清卷舌平舌的小伙伴请举手

哈哈哈

学习发音的老外们

我现在对他们已经产生共情了

学英文发音时的我们又何尝不是如此呢

有的时候给予他人一些鼓励真的很有用哦

假如有个英国人说我英语很好我猜我也会很高兴吧

尽管我自己都不信

文章转载于扯文艺的蛋

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇
分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题